Retour

Rédiger un communiqué de presse : la forme est aussi importante que le fond

Les communiqués de presse des grandes entreprises internationales sont souvent rédigés en anglais, la lingua franca du monde des affaires. Mais le choix des mots et de la formulation, qui dépend largement de la culture du pays d’origine de l’entreprise, joue un rôle important dans la manière dont le message est perçu par les parties prenantes telles que les investisseurs potentiels.

Tiré d’un entretien avec Chavi Chi-Yun FLETCHER-CHEN concernant son article What’s in a word ? Adopting a linguistic-style analysis of western MNCs’ global press releases (Journal of World Business, 2023), coécrit avec Kristof COUSSEMENT (IÉSEG School of Management), Michael ANTIOCO (EDHEC Business School), et Christiane PRANGE (Tongji University).

Le professeur Chavi Chi-Yun FLETCHER-CHEN et ses coauteurs ont étudié tout particulièrement l’anglais des affaires « universel » utilisé dans les communiqués de presse — un outil essentiel pour les multinationales. Un bon communiqué de presse peut séduire, convaincre et faciliter les échanges avec les partenaires afin de témoigner du succès de l’entreprise et d’attirer les investissements.

Découvrez l’article intégral sur IÉSEG Insights